2017-08-04

Wieści wakacyjne


Po dłuższej przerwie powracam, żeby zameldować wszem wobec, że 1) żyję (aczkolwiek upał mnie męczy), 2) mam wieści, a nawet WIEŚCI. Wznowienie pierwszego tomu "Teatru węży" w Rebisie nabiera kształtów, do wiadomości publicznej podane zostały okładka oraz oficjalna data premiery - 12 września(Krzyczący w Ciemności może nie jest do końca zachwycony swoim portretem na okładce, ale przyznaje, że ogólny klimat i kolorystyka obrazka są takie jak trzeba.)

Odpowiadając na pytania, które widziałam na Fb i na forach: wznowienie NIE RÓŻNI SIĘ pod względem fabularnym od pierwszego wydania. To nadal te same "Dwie karty", które w 2011 r. wydał Ifryt, miejscami odrobinę wygładzone pod względem stylistycznym. (W jednym miejscu dopisane zostały bodaj ze trzy zdania, żeby wyjaśnić kwestię, na którą mi kiedyś zwrócił uwagę dociekliwy czytelnik - jeżeli ktoś będzie na tyle spostrzegawczy, aby wypatrzyć tę zmianę, niech do mnie napisze, a dostanie w prezencie niespodziankę).

Dla zainteresowanych, którzy chcieliby poczytać więcej o "Dwóch kartach", zapoznać się z recenzjami i zerknąć na fragmenty - zajrzyjcie do EsensjopediiMogę też zdradzić, że w związku ze zbliżającym się wznowieniem "Dwóch kart" Rebis szykuje ebook promocyjny zawierający nowiutkie, niepublikowane opowiadanie ze świata Zmroczy pt. "Królestwo i jego cienie". Świeże, napisane w grudniu 2016, nie żaden zabytek wygrzebany z szuflady. 

Kolejna ważna informacja, bo parę osób pytało - oczywiście będę w tym roku gościem na Polconie, skoro Polcon po raz pierwszy od dziesięciu lat zawita do Lublina. Konwent odbywa się w dniach 24-27 sierpnia na terenie miasteczka akademickiego UMCS. Dla mnie to będzie pamiętny Polcon, bo po raz pierwszy w życiu mam nominację do Nagrody Zajdla - za opowiadanie "Panicz z Ertel-Sega" z antologii "Na nocnej zmianie" wydanej przez Fabrykę Słów. Gdybyście mieli ochotę przeczytać to opowiadanie, to w sieci dostępny jest ebook ze wszystkimi nominowanymi tekstami - w formatach .pdf, .epub lub .mobi, do wyboru. Jeżeli ktoś nie zna Krzyczącego w Ciemności, to niniejszym ma idealną okazję, żeby się zapoznać.

Pochwalę się wreszcie, bo jestem dumna - w sierpniowej "Nowej Fantastyce" ukazał się mój przekład opowiadania T. Coraghessana Boyle'a pt. "Retrospektor" ("The Relive Box"). Co prawda chochlik drukarski interesuje się najwyraźniej ideologią gender, bo zaszalał tak, jak pokazuje zdjęcie poniżej... (I ja, i redaktor prozy zagranicznej sprawdziliśmy pliki u siebie - żadne z nas nie przyznaje się do odpowiedzialności za tę literówkę!) W tym samym numerze NF znalazło się opowiadanie Marcina Rusnaka pt. "Trzy zapałki". 




Kiedyś muszę w końcu napisać relację z Wrocławskich Dni Fantastyki, które odbyły się w drugim tygodniu lipca - veni, vidi, było upalnie, ale uroczo. Po raz pierwszy w życiu prowadziłam spotkanie z autorem zagranicznym (Brian McClellan), pierwszy raz brałam udział w panelu dyskusyjnym tłumaczy, poszalałam trochę na panelach anglojęzycznych (możliwość zasiadania na panelu między Angusem Watsonem a Grahamem Mastertonem - bezcenna!) i świetnie się bawiłam. Niestety sprężam się teraz, żeby skończyć w sierpniu jedno dość obszerne tłumaczenie, więc - bez długich wyjaśnień czy usprawiedliwień - jeszcze przez miesiąc blogi będą leżały odłogiem, może nie zupełnie, ale w dużym stopniu. 




5 komentarzy:

  1. Mimo, że preferuję ebooki jak wiesz, papier z Krzyczącym przygarnę. Może na Polconie będzie dostępny? super by było.
    Krótko mówiąc, szykuj pióro do podpisu i trochę czasu. Mam nadzieję, że odwiedzisz "najlepszy stolik" ;) który jak zwykle gdzieś tam będzie( ostatnie 3 konwenty jakoś się mijaliśmy - tym razem nie odpuszczę), było by mi jako twojemu fanowi od dawna , strasznie miło.

    OdpowiedzUsuń
  2. Anonimowy10.8.17

    okładka oraz oficjalna data premiery - 12 września.
    O,to akurat na moje urodziny!
    No,faktycznie, ta okładka nie powala..
    Czytaliśmy Twoje opowiadanie i nam się podoba!Jestem rozczarowana,ze nie masz nominacji za powieść,ja Cię nominowałam,a tu taki pasztet.Liche romansidło fantazy przeszło,a "Olga" nie.
    I tak życzę powodzenia.
    Jak kotki?

    Chomik

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Koty miewają się dobrze :) Tymczasowo wyemigrowały na dwór, prawie nie zachodzą do domu, nawet nocują w ogrodzie. Wystawiam im jedzenie na zewnątrz i gruby kot sąsiadów już wyczaił, że może się dobrać do darmowej stołówki, cwaniak jeden.

      Cieszę się, że opowiadanie się podobało :) Próbuję właśnie pisać kolejne (na zamówienie), ale z jakiegoś powodu strasznie ciężko mi idzie...

      Usuń
  3. "W jednym miejscu dopisane zostały bodaj ze trzy zdania, żeby wyjaśnić kwestię, na którą mi kiedyś zwrócił uwagę dociekliwy czytelnik - jeżeli ktoś będzie na tyle spostrzegawczy, aby wypatrzyć tę zmianę, niech do mnie napisze, a dostanie w prezencie niespodziankę"

    Jedyna duża zmiana jaką zauważyłem jest po słowach - "Brune uniósł brwi." czy to o nią chodzi?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Tak! Brawo! Proszę o kontakt na priv, adres jest po prawej :) (Przepraszam za spóźnioną reakcję, od dość dawna nie zaglądałam na blog.)

      Usuń